好汉网在线辞典系列

汉英政治词汇 

                   
          
 


H

"好球" "Strike"

"坏球" "Ball"

"黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking 

()"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state 

《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

哈萨克人Kazakhs 

哈扎拉人Hazaras 

海地人Haitians 

海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mares nest

海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

海洋资源maritime resources 

函授大学 correspondence university

汉字处理软件 Chinese character processing software

旱地滑雪场 mock skiing park

航母 aircraft carrier

豪赌 unrestrained gambling 

豪萨人Hausas 

好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander 

好莱坞大片 Hollywood blockbuster

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 

号外(报纸)extra issue 

号外extra 

合法的,依法的legal, lawful 

合法化legitimation 

合理引导消费 guide rational consumption

合议庭 collegiate bench

和服 Kimono

核销 cancel after verification

荷兰人Hollanders 

赫赫人Hehes 

黑店 gangster inn

黑客 hacker

黑社会 Mafia-style organizations; gangland

红包 (中)red paper containing money as a gift, () bribe, kickback 

红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

宏观调控 macro-control

洪都拉斯人Hondurasans 

后防空虚 leave the defense exposed 

后台管理 back-stage management

候补中央委员alternate member of the Central Committee 

呼啦圈 hu la hoop

胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded) 

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg. 

互动广告 interactive advertisement

互谅互让mutual understanding and mutual accommodation 

互通有无exchange of needed goods 

户口簿 residence booklet

户口管理制度 domicile system, residence registration system 

户主 head of a household

护身法宝 amulet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele 

华盖 canopy 

华人Chinese

滑板车 scooter

化妆舞会fancy ball 

画报pictorial magazine 

画廊art gallery 

欢迎会welcome meeting 

还俗 resume secular life, unfrock

环太平洋地区 Pacific Rim 

缓和  détente

黄金时段 prime time 

灰色收入 income from moonlighting 

挥棒 swing

挥棒不中 fan

回响室echo chamber 

汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

会期,会议期间 session  (美作:meeting)

会议convention 

会议局(联合国)Department of Conference Services 

会员大会general meeting, general assembly 

婚介所 matrimonial agency 

婚外恋 extramarital love 

混合经济mixed economy 

豁免,豁免权immunity 

活到老,学到老 One is never too old to learn.

火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

货币化 monetization

货币回笼 withdrawal of currency from circulation 

货到付款 cash on delivery

                   
          
   页首

 好汉网主页