返回首页 设首   首页   天气
收藏   登陆   搜索
联系   注册   留言
推荐   聊天   日历
社科论丛
好汉哲学
好汉管理
好汉人生
好汉教苑
学习方法
心灵抚慰
校园文化
学术服务
说好汉网
学人交友
好汉网主
好汉反剽
学界动态
图片影展
English
[普通留言]
网痴 [ 帅哥 ]:不能用上海话念的人名
点击可缩/放   http://www.heyunfeng.com    你无权查看IP  帮助 

不能用上海话念的人名回复
关闭

分享到新浪微博+ 分享到QQ空间+ 分享到腾讯微博+ 分享到人人网+ 分享到开心网+ 分享到百度搜藏+ 分享到淘宝+ 分享到网易微博+ 分享到Facebook脸谱网+ 分享到Twitter推特网+ 用邮件推荐给朋友+ 打印

不能用上海话念的人名(因为这些名词在上海话的发音里都是多少不怎么好的词):
梅斌:上海话意为“煤饼”。
吴卓佩:上海话意为“下流鬼”。
洪韶玉:上海话意为“烘山芋”。
谭宇冠:上海话意为“痰盂罐”。
柴武:上海话意为“大便”。
柴思思:上海话意为“小便”。
马彤:上海话意为“马桶”。
杨姗虞:上海话意为“洋山芋”。
龙迪栋:上海话意为“不得了”(象声词)。
莫依娜:上海话意为“骂他们”。
吴策娜:上海话意为“脏掉啦”。
卞云涛:上海话意为“避孕套”。
杨威:上海话意为“阳痿”。
陈金萍:上海话意为“神经病”。
毛思康:上海话意为“厕所”。
梅昭兴:上海话意为“带来霉运的人”。
苏博仁:上海话意为“苏北人”(上海人看不起的那类人)。
聂思萍:上海话意为“热水瓶”。
赖悦金:上海话意为“来月经”。 

 留言日期: 2009-12-13   12:13:39  

共有1条回复

[第1条回复]  回自:匿名   回复标题:评“不能用上海话念的人名”  
回复时间:2010-5-20 16:30:00   我要评论
四川人说:
黑不说黑,要说曲黑。
白不说白,要说讯白。
甜不说甜,要说抿甜。
苦不说苦,要说溜苦。
重不说重,要说邦重。
轻不说轻,要说捞轻。
酸不说酸,要说溜酸。
湿不说湿,要说交湿。
烂不说烂,要说稀耙烂。
淡不说淡,要说寡淡。
辣不说辣,要说非辣。
哭不说哭,要说惊叫唤。

  • 共有 1 条留言,共 1 页,这是第 1 页。首页 | 上一页 | 下一页 | 尾页
  • 前10页  1   后10页