在美国,无论是人生观,爱情观,还是婚姻观,教育观,都与我国的传统文化有着极大的差异,这些差异在两国的谚语中都有很明显的体现,现在就让我们一起来学习一些中美两国惯用的谚语,也对两国文化的差异建立初步的认识。
1. 人生观的差异
在美国的<<独立宣言>>中曾写道“the pursuit of happiness(追求快乐),是人与生俱来的权利”美国人认为应该在有生之年尽情享受生活.“Eat drink and be marry for tomorrow we die(吃喝玩乐吧,明天还不知是死是活呢)”,活生生的体现了美国人的及时行乐的思想,这种论调在人们惯用的谚语中很难找到,我们中国人讲求“食无求饱,居无求安”,是“一箪食一瓢饮在陋巷”却“不改其乐”,较之一味享乐,中国古人倒更宁愿忍受一些身体上的痛苦去“求道”.
2.家庭观的差异
我国人一向有着很强的家庭观念,几千年自给自足的小农经济使人们惯于呆在家中,安于家中,觉得:“金窝银窝不如自己的草窝”而美国的家庭关系就松弛多了,如美国国歌中所唱,美国是“the land of the free and the home of the brave(自由者的土地,孩子一旦成年,父母与子女双方都愿意分开居住,表现出一种较为淡薄的家庭观念。
3.爱情观的差异
在婚姻方面,美国人则特别注重爱情这一前提,“All’s fail in love and war(爱情和战争不择手段)”.“love and a cough can not be hid(爱情和咳嗽都掩藏不住)”.“One love drives out, another.(新爱来,旧爱去)”.“love is love’s reward.(爱情只能用爱情来报答)”“love will go though stone walls; No herd will cure love.(无药可医相思病)”;“love is blind.(爱情是盲目的)”等等,而中国的传统婚姻由“父母之命,媒妁之言”促成,讲求“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗.”真正“两情相悦”的夫妻少之又少.
4.教育观的差异
“养不教,父之过,教不严,师之惰.”是中国妇孺皆知的重教风尚,严教使中国家长认为“没有规矩,不成方圆.”而美国人对待孩子要少几分严厉,多一些民主,他们惯以“Boy will be Boys(孩子总归是孩子)”美国人把知识看作是一种改造世界的工具(Random House Dictionary Of Popular Proverbs And Sayings)对于“Knowledge is power”这一美国人奉为金科玉律的谚语的解释是“Knowledge is tool that can be use to control and change the world(知识是可以用来掌握和改造世界的工具)” |